FACHÜBERSETZUNGEN

FACHÜBERSETZUNGEN

Französisch - Deutsch - Englisch​

Übersetzungen in Recht, Finanz- und Rechnungswesen

Bilanzen, Jahresberichte und deren Anhang, Steuererklärungen, Satzungen, Handelsregisterauszüge u.a. verstehe ich sowohl sprachlich als auch fachlich.

Nach einem internationalen Studium mit einem deutsch-französischen Schwerpunkt und Kernfächern wie Recht, Finanz- und Rechnungswesen, begann ich meinen beruflichen Werdegang im Jahr 2010 in einer weltweit führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaft (Deloitte), im Bereich der Projektabwicklung von Prüfungs- und Beratungsmandaten. Zu meinen Mandanten zählten kleine und mittelständische Unternehmen deutschen, französischen, britischen, spanischen und italienischen Ursprungs, die ich an ihren Standorten in Frankreich, Deutschland und der Schweiz prüfen durfte.

Qualität & Zeitdruck

Kurze Fristen und Änderungen der Druckversion in allerletzter Minute kenne ich nur zu gut, um zu verstehen, unter welchem (Zeit-)Druck Führungskräfte in der Wirtschaft (Wirtschaftsprüfer, Geschäftsführer, Angestellte usw.) heute stehen. Ich weiß auch, dass ein knappes Zeitmanagement manchmal durch Ihren eigenen Kunden entsteht, der die zur Jahresabschlussprüfung und Erstellung des Jahresberichts, Lageberichts u. a. nötigen Unterlagen nicht rechtzeitig einreicht. Dennoch möchte ich Sie bitten, das zu übersetzende Dokument zunächst in seiner Ausgangssprache vollständig fertigzustellen, bevor Sie es bei mir einreichen. Selbst kleine Änderungen der Bilanzpositionen können das Gesamtbild eines Unternehmens und dessen Interpretation verändern und eine bereits begonnene Übersetzung (teilweise) unbrauchbar machen.

Sie benötigen eine Übersetzung in Recht, Finanz- oder Rechnungswesen?

Nehmen Sie Kontakt zu mir auf.